Von Cambridge zur SISU: Erforschung und Fortschritt im Bereich des Dolmetschens
SISU [Fotoquelle: WeChat-Konto von „Studieren an der SISU“]
Der Herbst bricht an und die internationalen Studierenden, die mit großen Träumen aus aller Welt nach China gekommen sind, haben bereits einen Monat an der Fremdsprachenuniversität Shanghai (Shanghai International Studies University, SISU) verbracht. Sarah Garton-Eisenacher aus Deutschland hat Sinologie an der Universität Cambridge (University of Cambridge) studiert, mit einem Schwerpunkt auf chinesisch-englischer Übersetzung, chinesischer Literatur und ostasiatischer Geschichte. Derzeit ist sie Masterstudentin am Graduierteninstitut für Dolmetschen und Übersetzen SISU (Graduate Institute of Interpretation and Translation SISU).
Sarah Garton-Eisenacher [Fotoquelle: WeChat-Konto von „Studieren an der SISU“]
Im Jahr 2013 begab sich Sarah Garton-Eisenacher auf eine Reise nach China, wobei ihre erste Station Hangzhou in der Provinz Zhejiang war. Dort begann sie mit einem systematischen Studium der chinesischen Sprache. Ihr außergewöhnlicher Einsatz führte nicht nur zu akademischem Erfolg, sondern auch zu einer tiefen Verbundenheit mit diesem Land. Nach Abschluss ihres Studiums entschied sie sich fest für ihren zukünftigen beruflichen Werdegang und setzte ihr Studium im Fach Sinologie an der Universität Cambridge fort.
Um Berufserfahrung zu sammeln, entschied sich Sarah Garton-Eisenacher zunächst, in den Arbeitsmarkt einzusteigen und sich weiterzuentwickeln. In den letzten Jahren sammelte sie Erfahrungen in der Beratungs- und Bildungsbranche und verbesserte kontinuierlich ihre Dolmetschensfähigkeiten sowie ihr interkulturelles Wissen in zweisprachigen, grenzüberschreitenden Teams. Im Jahr 2022 kehrte Sarah als Lehrerin nach Hangzhou zurück, wo sie von ihren Schülern sehr geschätzt wurde.
Jedoch hat sie ihren Traum, eine professionelle Dolmetscherin zu werden, niemals aus den Augen verloren. Sie bewarb sich für den Masterstudiengang Deutsch-Dolmetschen am Graduierteninstitut für Dolmetschen und Übersetzen SISU. Dieses renommierte Institut ist spezialisiert auf die Ausbildung weltweit führender ÜbersetzerInnen sowie DolmetscherInnen und bietet eine breite Plattform für internationale Zusammenarbeit in der Übersetzungslehre, -forschung und -praxis.
Sarah Garton-Eisenacher beim Dolmetschtraining mit ihren Kommilitonen [Fotoquelle: WeChat-Konto von „Studieren an der SISU“]
Sie sagte, sie sei sehr glücklich, wieder in einer lernorientierten Umgebung zu sein: „Ich freue mich besonders darauf, zusammen mit Gleichgesinnten meine Sprachkenntnisse und Interpretationsfähigkeiten weiter zu verbessern. Die Zusammenarbeit mit den Lehrern vermittelt mir ein starkes Gefühl der Zugehörigkeit, und ich bin überzeugt, dass die SISU der Ausgangspunkt für meine Zukunft ist.“
Quelle: WeChat-Konto von „Studieren an der SISU“
Redaktionsempfehlung
Häufig gestellte Fragen
- Beantragung des Benachrichtigungsschreibens für die Arbeitserlaubnis für Ausländer und der Arbeitserlaubnis für ausländische Absolvierende ausländischer Universitäten (Kategorie C)
- Materialien für die Bewerbung an chinesischen Universitäten
- Bewerbungsverfahren für selbstfinanzierte internationale Studierende
- Vorbereitung auf das Studium in Shanghai