Schlüsselpunkte der Förderpolitik für ausländische Investitionen in Shanghai

german.shanghai.gov.cn

Die „Maßnahmen zur Steigerung der Anziehungskraft und Nutzung ausländischer Investitionen in Shanghai“ sind Unterstützungsmaßnahmen, die darauf abzielen, die Öffnung nach außen auf hohem Niveau voranzutreiben, die Fähigkeit zur Anziehung ausländischer Investitionen zu steigern, konkrete Schritte zur Unterstützung der Entwicklung ausländischer Investitionen zu unternehmen und die Umgebung für ausländische Investitionen zu optimieren. Dadurch soll das Vertrauen ausländischer Investoren in die Entwicklung in Shanghai gestärkt, der Zustrom ausländischer Investitionen weiter erhöht, die Stabilität des ausländischen Direktinvestitionsniveaus gewährleistet und die Qualität der Nutzung ausländischer Investitionen verbessert werden.

A. Vorantreiben der Öffnung nach außen auf hohem Niveau

a. Unterstützung für ausländische Unternehmen im Bereich Wertpapiere, Fonds, Futures, Lebensversicherungen, Altersvorsorgeverwaltung, Vermögensverwaltung und Finanzdienstleistungen, um sich zunächst in Shanghai niederzulassen;

b. Förderung von Pilotprojekten für den Küsten- und Binnenverkehr durch internationale Container-Reedereien, die die Voraussetzungen erfüllen;

c. Aktive Bemühungen um Vorreitermaßnahmen zur Erweiterung der Öffnung in den Bereichen Telekommunikation, Internet, Bildung, Kultur, Gesundheitswesen und anderen;

d. Führend bei der Förderung von institutionellen Öffnungsmaßnahmen in Bezug auf Regeln, Vorschriften, Management und Standards gemäß hohen Standards der internationalen Handelsregeln;

e. Förderung der Erweiterung der Öffnung des Hongqiao International Central Business Districts in Bereichen wie digitalem Handel, Finanzdienstleistungen, Informationsservices und Messewesen;

B. Steigerung der Fähigkeit zur Anziehung ausländischer Investitionen

a. Unterstützung und Lenkung ausländischer Investitionen in Bereiche wie High-End-Fertigung, moderne Dienstleistungen, Hochtechnologie und Energieeinsparung und Umweltschutz.

b. Förderung ausländischer Investitionen in den 3+6-Sektoren der Stadt (integrierte Schaltkreise, Biopharmazeutika, künstliche Intelligenz als drei führende Branchen sowie elektronische Informationstechnologie, Gesundheitswesen, Automobilindustrie, High-End-Ausrüstung, fortschrittliche Materialien, Modekonsum als sechs Schwerpunktbranchen), neue Wachstumsfelder und zukünftige Branchen;

c. Aktive Anziehung ausländischer Investitionen zur Gründung verschiedener Arten von Hauptquartier-Institutionen in Shanghai; förderfähige Hauptquartier-Unternehmen können gemäß den Vorschriften Unterstützung und Belohnungen erhalten;

d. Unterstützung für die Hauptquartier-Unternehmen in den Bereichen Kapitalbetrieb und -management, Handelserleichterungen, technologische Innovation, Geschäftsregistrierung, Talentgewinnung und Ein- und Ausreiseerleichterungen;

e. Ausländisch investierte Unternehmen können Vorsteuerabzüge für qualifizierte Forschungs- und Entwicklungskosten geltend machen und beim Kauf von Ausrüstung von steuerlichen Vergünstigungen profitieren;

f. Unterstützung für die Ansiedlung weiterer hochrangiger Erstgeschäfte und neuer Produkte in Shanghai; internationale Marken, die im selben Jahr in Shanghai hochrangige Erstgeschäfte und Flagship-Stores eröffnen sowie weltweit einflussreiche Erstveröffentlichungen, Premieren und Ausstellungen durchführen, werden im Rahmen der Innovationsunterstützung für den Konsummarkt der Stadt aufgenommen;

g. Unterstützung der Beteiligung ausländisch investierter Unternehmen an der Entwicklung und Förderung von umweltfreundlichen und kohlenstoffarmen Technologien;

C. Erhöhung der Unterstützung für die Entwicklung ausländischer Investitionsfaktoren;

a. Stärkung des Dienstleistungsmechanismus von speziellen Teams und Mitarbeitern für ausländisch investierte Projekte;

b. Umsetzung der Politik, wonach ausländische Investoren vorübergehend von der Vorauszahlung der Einkommensteuer auf Gewinnausschüttungen für Direktinvestitionen befreit sind;

c. Unterstützung für ausländisch investierte Unternehmen, die die Bedingungen erfüllen, um an den Börsen in Shanghai, Shenzhen und Peking notiert zu werden, an der New Third Board und an regionalen Eigenkapitalmärkten notiert zu werden und Unternehmensanleihen zur Finanzierung auszugeben.

d. Fortsetzung der umfassenden Umsetzung des Pilotprojekts für ausländische qualifizierte Partnerschaften mit beschränkter Haftung (QFLP), Erweiterung der Kanäle für ausländische Investitionen in QFLP-Fonds im gesamten Stadtgebiet durch das Pilotprojekt, Vereinfachung der Devisenanmeldung, Einführung eines Bilanzmanagements, Unterstützung für direkte inländische Investitionen mit im Ausland aufgenommenen Renminbi.

e. Durchführung eines Pilotprojekt zur Festlegung der Kriterien für ausländische  „hochqualifizierte und dringend benötigte“ Fachkräfte, um den Umfang der Anerkennung von ausländischen Spitzenkräften (Kategorie A) und ausländischen Fachkräften (Kategorie B) weiterhin zu erweitern.

f. Bereitstellung von Ein- und Ausreisemöglichkeiten sowie Aufenthaltsvereinfachungen für Führungskräfte von ausländisch investierten Unternehmen, ausländische Fachkräfte und ihre Familienangehörigen.

g. Verbesserung der unternehmensfreundlichen Servicefunktionen des RCEP-Beratungsstation für Unternehmensdienstleistungen, um Beratungsdienste für ausländisch investierte Unternehmen zu Zollvergünstigungen, Ursprungsregeln, Warenhandelsregeln, Zollverfahren und Handelserleichterungen sowie zur Mobilität natürlicher Personen im Rahmen des Abkommens anzubieten.

D. Optimierung des Services für ausländische Investoren

a. Durchführung von Aktivitäten zur Förderung von in- und ausländischen Investitionen in Shanghai und Unterstützung der verschiedenen Bezirke bei der Durchführung vielfältiger Fördermaßnahmen für Investitionen;

b. Ermutigung der relevanten Behörden, Delegationen ins Ausland zu entsenden, um Investitionswerbung zu betreiben, und Steigerung der Anziehungskraft für führende Unternehmen in der Industriekette und der Lieferkette sowie für Hauptquartierprojekte;

c. Abhaltung von Rundtischgesprächen zwischen Regierung und Unternehmen und Einrichtung eines Mechanismus zur Verbindung mit Kommissaren ausländischer Handelsverbände in Shanghai;

d. Erweiterung der Funktionen der Shanghai Foreign Investment Promotion Service Platform und Bereitstellung mehrsprachiger Dienstleistungen;

e. Einführung der Online-Abwicklung von häufigen Angelegenheiten für Ausländer, wie Ein- und Ausreise sowie Arbeitserlaubnis, in chinesischer und englischer Sprache über einen speziellen Schalter für ausländische Dienstleistungen;

f. Die effektive Nutzung der Funktion des Beschwerdezentrums für ausländisch investierte Unternehmen, Gewährleistung eines reibungslosen Beschwerdekanals, Standardisierung der Verfahren für Beschwerdearbeit und zeitnahe sowie angemessene Bearbeitung von Beschwerdeanliegen;

g. Gewährleistung der gleichberechtigten Teilnahme ausländisch investierter Unternehmen an Regierungsbeschaffungen;

h. Stärkung des Aufbaus eines schnellen und kollaborativen Schutzmechanismus für Rechte an geistigem Eigentum, um ausländisch investierte Unternehmen einen umfassenden Service anzubieten, der eine schnelle Überprüfung, eine schnelle Rechtebestätigung und einen schnellen Schutz der Rechte umfasst.

i. Berücksichtigung der Meinungen von ausländisch investierten Unternehmen zu den lokalen Standards, die eng mit der Produktion und dem Betrieb von Unternehmen in Bezug auf Energieeinsparung und Umweltschutz verbunden sind.