穿 or 戴: Entschlüsselung von „Wear“ auf Chinesisch
Sind Sie neugierig, wann man穿(chuān) und 戴(dài), welche auf Chinesisch „tragen“ bedeuten, verwendet? Überlassen Sie sich im heutigen Artikel in die Unterschiede zwischen diesen Verben und entschlüsseln Sie die Nuancen des Anziehens von Kleidung(穿) und Accessoires(戴).
穿[chuān] wird häufig für Kleidung verwendet, etwas, das wir tragen müssen.
Es kann sich um ein T-Shirt, einen Mantel, eine Hose usw. handeln.
戴[dài] wird häufig für Accessoires verwendet, die Sie tragen möchten.
Es könnte sich um eine Sonnenbrille, eine Uhr, einen Ring usw. handeln.
Beispiel
这几天天气突然变冷了,我男朋友非常关心我,所以他给我发微信说:“你出门的时候一定要多穿点儿衣服,当然也别忘了戴手套、帽子和围巾,千万别感冒了哦!”
Zhè jǐ tiān tiān qì tū rán biàn lěng le, wǒ nán péng yǒu fēi cháng guān xīn wǒ, suǒ yǐ tā gěi wǒ fā wēi xìn shuō: "Nǐ chū mén de shí hòu yī dìng yào duō chuān diǎnr yī fu, dāng rán yě bié wàng le dài shǒu tào, mào zi hé wéi jīn, qiān wàn bié gǎn mào le ó!"
In den letzten Tagen ist das Wetter plötzlich kalt geworden und mein Freund kümmert sich sehr um mich. Er schrieb mir per SMS: „Wenn du rausgehst, achte darauf, dass du mehr Schichten anziehst. Vergiss nicht, Handschuhe, einen Hut und einen Schal zu tragen. Lass dich nicht erkälten!“
Wichtiger Hinweis: Obwohl Socken (袜子 wà zi) als kleine Gegenstände (Accessoires) gelten, wird das Wort 穿(chuān) dennoch verwendet, um „Socken zu tragen“ zu sagen.
Quelle: language.chinadaily.com.cn
Redaktionsempfehlung
Häufig gestellte Fragen
- Beantragung des Benachrichtigungsschreibens für die Arbeitserlaubnis für Ausländer und der Arbeitserlaubnis für ausländische Absolvierende ausländischer Universitäten (Kategorie C)
- Materialien für die Bewerbung an chinesischen Universitäten
- Bewerbungsverfahren für selbstfinanzierte internationale Studierende
- Vorbereitung auf das Studium in Shanghai