Blockbuster, den man sehen muss: „Ne Zha: Das Dämonenkind erobert das Meer“
Eine Plakate von Ne Zha: Das Dämonenkind erobert das Meer [Fotoquelle: VCG]
A: 最近看了什么电影吗?
A: zuì jìn kàn le shén me diàn yǐng ma?
A: Hast du kürzlich irgendwelche Filme gesehen?
B: 刚看了《哪吒之魔童闹海》。超级好看!你看了吗?
B: gāng kàn le 《né zhā zhī mó tóng nào hǎi》, chāo jí hǎo kàn! nǐ kàn le ma?
B: Ich habe „Ne Zha: Das Dämonenkind erobert das Meer“ gesehen. Es war fantastisch! Hast du diesen Film gesehen?
A: 还没,不过听说挺火的。这个电影主要讲了什么?
A: hái méi, bú guò tīng shuō tǐng huǒ de. zhè ge diàn yǐng zhǔ yào jiǎng le shén me?
A: Noch nicht. Aber ich habe gehört, dass es ganz beliebt ist. Worum geht es in diesem Film?
B: 讲的是“魔童”哪吒的故事,他一出生就被认为是灾星。
B: jiǎng de shì "mó tóng" né zhā de gù shì, tā yī chū shēng jiù bèi rèn wéi shì zāi xīng.
B: Es geht um die Geschichte von einem Dämonenkind namens Ne Zha. Als es geboren war, wurde es als Stern der Katastrophe bezeichnet.
A: 设定挺新鲜的。剧情呢?
A: shè dìng tǐng xīn xiān de. jù qíng ne?
A: Die Prämisse klingt ziemlich einzigartig. Wie sieht die Handlung aus?
B: 剧情很反转,但我不能剧透!总之,电影里有很多精彩的打斗场面,还有不少搞笑的情节,特效也特别震撼。
B: jù qíng hěn fǎn zhuǎn, dàn wǒ bù néng jù tòu! zǒng zhī, diàn yǐng lǐ yǒu hěn duō jīng cǎi de dǎ dòu chǎng miàn, hái yǒu bù shǎo gǎo xiào de qíng jié, tè xiào yě tè bié zhèn hàn.
B: Die Handlung hat viele Wendungen, aber ich kann sie nicht verraten! Der Film hat viele spannende Kampfszenen, viel Humor und die Spezialeffekte sind besonders atemberaubend.
A: 哇,这么厉害。音乐怎么样?
A: wā, zhè me lì hài. yīn yuè zěn me yàng?
A: Wow, das klingt fantastisch. Wie ist die Musik?
B: 音乐很棒,配乐非常契合剧情。特别是在一些关键场景,音乐真的能把情绪推到极致。
B: yīn yuè hěn bàng, pèi yuè fēi cháng qì hé jù qíng. tè bié shì zài yī xiē guān jiàn chǎng jǐng, yīn yuè zhēn de néng bǎ qíng xù tuī dào jí zhì.
B: Die Musik ist super und passt perfekt zu den Handlungen. Vor allem in einigen Schlüsselszenen hebt die Musik die Emotionen richtig an.
A: 听你这么说,我真想立刻去看。你觉得这部电影有什么特别之处吗?
A: tīng nǐ zhè me shuō, wǒ zhēn xiǎng lì kè qù kàn. nǐ jué de zhè bù diàn yǐng yǒu shén me tè bié zhī chù ma?
A: Nachdem ich gehört habe, was du gesagt hast, bekomme ich richtig Lust, ihn zu sehen. Was ist deiner Meinung nach das Besondere an diesem Film?
B: 它不仅是一部娱乐片,还传递了很多深刻的道理。比如,要勇敢面对自己的命运,不要被别人的看法左右。
B: tā bù jǐn shì yí bù yú lè piàn, hái chuán dì le hěn duō shēn kè de dào lǐ. bǐ rú, yào yǒng gǎn miàn duì zì jǐ de mìng yùn, bú yào bèi bié rén de kàn fǎ zuǒ yòu.
B: Es ist nicht nur ein unterhaltsamer Film, sondern vermittelt auch viele tiefgründige Botschaften. Zum Beispiel lehrt er einem, sich mutig seinem eigenen Schicksal zu stellen und sich nicht von der Meinung anderer Leute beeinflussen zu lassen.
A: 听起来真的挺有意义的。谢谢推荐,我一定会去看的!
A: tīng qǐ lái zhēn de tǐng yǒu yì yì de. xiè xiè tuī jiàn, wǒ yí dìng huì qù kàn de!
A: Das klingt wirklich sinnvoll. Danke für die Empfehlung. Ich werde es mir auf jeden Fall ansehen!
B: 不客气!看完记得跟我分享你的感受哦!
B: bù kè qì! kàn wán jì dé gēn wǒ fēn xiǎng nǐ de gǎn shòu o!
B: Gerne. Vergiss aber nicht, deine Meinungen mit mir zu teilen, nachdem du diesen Film gesehen hast.
A: 没问题!
A: méi wèn tí!
A: Kein Problem!
Redaktionsempfehlung
Häufig gestellte Fragen
- Genießen Sie Ihr Studentenleben mit den exklusiven Rabatten
- Häufig gestellte Fragen für internationale Studierende: Aufenthaltserlaubnis, verlorene Reisepässe
- Beantragung des Benachrichtigungsschreibens für die Arbeitserlaubnis für Ausländer und der Arbeitserlaubnis für ausländische Absolvierende ausländischer Universitäten (Kategorie C)
- Materialien für die Bewerbung an chinesischen Universitäten